Прямое и переносное значение слова. Типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха, их разновидности

что такое прямое и переносное значение слова?

  1. Что такое пямое и переносное значение слова?

    Это два термина из словообразования - науки о пополнении словарного состава языка за счт его собственных средств, а не заимствованиями из других языков.
    Согласно традиции, некоторые слова языка могут выделять два и более лексических значений, связанных между собой каким-либо способом. Это отношение описано, например, в книге В. В. Виноградова "Русский язык. Грамматическое учение о слове", а также в академических грамматиках, по которым составляются школьные учебники.
    Считается, что слово с одним - прямым - значением способно в некоторых случаях за счт смыслового переноса по сходству явлений (метафора) или по смежности функций явлений (метонимия) получать дополнительное - переносное значение.
    Так, глагол "ранить" может иметь прямое значение "наносить увечье, повреждение, разрушать ткани человеческого тела" (Солдата ранили полицейские из пистолета) и переносное значение "задевать чувства человека, обижать, оскорблять" (Е ранили слова одноклассника) .
    Подобным образом можно говорить о прямых и переносных значениях у многих слов: "идти, ядовитый, прозрачно, раковина" и так далее.
    Считается, что все переносные значения слова взникают на базе одного - прямого, то есть прямое значение является исходным для всех переносных, а переносные всегда вторичны.
    Надо сказать, что вопрос о переносных значениях довольно спорный: иногда не определить, что первично, а что вторично в одном и том же "слове". Или непонятен механизм переноса (почему вот человека иногда обзывают словом "козл"?). Или между одинаково звучащими словами нет вообще смысловой связи (человек идт / платье ей идт) . В таких случаях говорят уже не о прямом и переносном значении (вместе их определяют термин "многозначность"), а об омонимах.
    Это проблема современного языкознания, которую ещ предстоит однозначно решить.

  2. Ну да
  3. это когда слова не схоят например ешь как медведб это перевосное значение
  4. Прямое значение слова- это его конкретная формулировка, то есть что оно значит в прямом смысле слова, а переносное, то есть употреблено немного с другим значением, не есттественным для окружающего мира, например, слово хвост.. . Прямое значение- хвост собаки- хвост существа.... а переносное хвост-- это например исправлять хвосты- то есть исправлять двойки) как то так)
  5. днозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова Жданова Л. А. Слово может иметь одно лексическое значение тогда оно однозначно или несколько (два и более) значений такое слово называют многозначным. Однозначных слов в языке достаточно большое количество, но наиболее частотные, употребительные слова обычно многозначны. Однозначных слов много среди терминов, названий инструментов, профессий, животных, растений и пр. Однозначны, например, слова дуализм, рубанок, невропатолог, косуля, тополь, тюль, троллейбус, плетень. Многозначные слова могут иметь от двух до более чем двух десятков значений (например, у слова идти в Словаре Ожегова выделено 26 значений) . Если слово многозначно, между его значениями (не обязательно всеми сразу) существует смысловая связь. Например, для слова дорога в Словаре Ожегова выделены следующие значения: 1. Полоса земли, предназначенная для перемещения. Асфальтированная дорога. 2. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования. По дороге к дому. 3. Путешествие, пребывание в пути. Устал с дороги. 4. Образ действий, направление деятельности. Дорога к успеху. Первые три значения имеют общий компонент перемещение в пространстве, четвертое значение связано со вторым: оба содержат смысл направление (во втором значении направление движения в пространстве, а в четвертом в деятельности, в развитии) . В многозначном слове выделяют прямое (основное) значение слова и переносные (производные) значения. Переносное значение является результатом переноса наименования (звуко-буквенного средства) на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом. Существуют два типа переноса наименования: метафора и метонимия. Надо заметить, что вопрос о том, какое значение является прямым, а какое переносным, должен решаться на современном языковом срезе, а не переводиться в область истории языка. Например, слово прилепиться в Словаре Ожегова толкуется следующим...
  6. линия и изгиб
  7. делать из мхи слона это переносное значение например мы же не можем делать из мухи слона а прямое значение это вс путать превращать реальное в иное
    ри многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные переносными.

    Прямое значение слова это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.

    Переносное значение слова это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.
    Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.) . Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
    Сущность переноса значения состоит в том, что значение переходит на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов. Таким образом формируется многозначность слова.

    В зависимости от того, на основании какого признака происходит перенос значения, различают три основных вида перехода значения:
    метафора,
    метонимия,
    синекдоха.
    Метафора (от греч. metaphora перенос) это перенос наименования по сходству:
    спелое яблоко глазное яблоко (по форме) ;
    нос человека нос корабля (по месту расположения) ;
    шоколадный батончик шоколадный загар (по цвету) ;
    крыло птицы крыло самолта (по функции) ;
    завыл пс завыл ветер (по характеру звучания) ;
    и др.
    Метонимия (от греч. metonymia переименование) это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности:
    закипает вода закипает чайник;
    фарфоровое блюдо вкусное блюдо;
    самородное золото скифское золото
    и др.
    Синекдоха (от греч. synekdoche соподразумевание) это перенос названия целого на его часть и наоборот:
    густая смородина спелая смородина;
    красивый рот лишний рот (о лишнем человеке в семье) ;
    большая голова умная голова
    и др.
    В процессе развития переносных значений слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут стать прямыми.

    Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте.
    Мы сидели на УГЛУ бастиона, так что в обе стороны могли видеть вс. В Тараканове, как в самом глухом медвежьем УГЛУ, не было места тайнам.
    В первом предложении слово УГОЛ употреблено в прямом значении место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо. А в устойчивых сочетаниях в глухом углу, медвежий угол значение слова будет переносным: в глухом углу в отдалнной местности, медвежий угол глухое место.

    В толковых словарях прямое значение слова датся первым, а переносные значения идут под номерами начиная с 2. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идт с пометой перен. :
    Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева. 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. #9830;Деревянное масло дешвый сорт оливкового масла

  8. прямое когда слова имеют свой смысл, а переносное другой к примеру золотые руки в прямом смысле руки из золота, а в переносном трудолюбивые руки.
  9. П р я м о е з н а ч е н и е слова является основным и отражает непосредственную соотнесенность слова с называемым предметом, признаком, действием, явлением.

    П е р е н о с н о е з н а ч е н и е слова возникает на основе прямого в результате переноса наименования одного предмета (признака, действия и т. д.) на другой, в чем-либо сходный с ним. Таким образом, переносное значение слова отражает связь между словом и называемым явлением действительности не прямо, а через сопоставление с другими словами. Например, прямое значение слова дождь атмосферные осадки в виде капель, а переносное поток мелких частиц чего-нибудь, сыплющихся во множестве.

    Одно слово может иметь несколько переносных значений. Так, у слова гореть следующие переносные значения: 1) быть в жару, в лихорадочном состоянии (больной горит) ; 2) краснеть от прилива крови (щеки горят) ; 3) сверкать, блестеть (глаза горят) ; 4) испытывать какое-нибудь сильное чувство (гореть любовью к поэзии) .

    С течением времени переносные значения могут становится прямыми. Например, слово нос теперь употребляется в прямом значении, если речь идет и об органе обоняния, находящемся на лице у человека или на морде у животных, и о передней части судна.

    Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте: капля капля воды, капля жалости; ненасытный ненасытное животное, ненасытное честолюбие; золотой золотой перстень, золотая осень. Переносное значение является одним из значений многозначного слова и дается в толковых словарях с пометкой перен. .

    1. Здесь, где так вяло свод небесный на землю тощую глядит, - здесь, погрузившись в сон железный, усталая природа спит (Ф. Тютчев) . 2. Солнце золотится. Лютик холотой. Речька серебрится и шалит водой (К. Бальмонт).

При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные - переносными. Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наи­меньшей степени зависит от контекста.

Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении. Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например: Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках. Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха. Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению); шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т.д. Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - закипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха. Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д. В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми. В толковых словарях прямое значение слова даётся пер­вым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недав­но, идёт с пометой «перен».

Прямое и переносное значение слова

У каждого слова есть основное лексическое значение.

Например, парта - это школьный стол, зелёный - цвет травы или листвы, есть - это значит принимать пищу.

Значение слова называется прямым , если звучание слова точно указывает на предмет, действие или признак.

Иногда звучание одного слова переносится на другой предмет, действие или признак на основании сходства. У слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным .

Рассмотрим примеры прямого и переносного значения слов. Если человек скажет слово море , у него и его собеседников возникает образ большого водного пространства с солёной водой.

Рис. 1. Чёрное море ()

Это прямое значение слова море . А в сочетаниях море огней, море людей, море книг мы видим переносное значение слова море , которое обозначает большое количество чего или кого-нибудь.

Рис. 2. Огни города ()

Золотые монеты, серьги, кубок - это предметы, сделанные из золота.

Это прямое значение слова золотой . Переносное значение имеют словосочетания: золотые волосы - волосы с блестяще-жёлтым отливом, золотые руки - так говорят об умении хорошо что-то делать, золотое сердце - так говорят о человеке, который делает добро.

Слово тяжёлый имеет прямое значение - иметь значительную массу. Например, тяжелый груз, ящик, портфель .

Рис. 6. Тяжёлый груз ()

Переносное значение имеют следующие словосочетания: тяжёлая задача - сложная, которую непросто решить; тяжёлый день - трудный день, требующий усилий; тяжёлый взгляд - мрачный, суровый.

Девочка скачет и температура скачет .

В первом случае - прямое значение, во втором - переносное (быстрое изменение температуры).

Мальчик бежит - прямое значение. Время бежит - переносное.

Мороз сковал речку - переносное значение - обозначает, что вода в реке замёрзла.

Рис. 11. Река зимой ()

Стена дома - прямое значение. О сильном дожде можно сказать: стена дождя . Это переносное значение.

Прочитайте стихотворение:

Это что же там за диво?

Солнце светит, дождь идёт,

У реки большой красивый

Мост из радуги встаёт.

Если солнце ярко светит,

Дождик льётся озорной,

Значит, этот дождик, дети,

Называется грибной !

Грибной дождь - переносное значение.

Как мы уже знаем, слова с несколькими значениями являются многозначными.

Переносное значение является одним из значений многозначного слова.

Определить, в каком значении употреблено слово, можно только из контекста, т.е. в предложении. Например:

На столе горели свечи. Прямое значение.

Его глаза горели от счастья. Переносное значение.

Можно обратиться за помощью к толковому словарю. Первым всегда даётся прямое значение слова, а затем - переносное.

Рассмотрим пример.

Холодный -

1. имеющий низкую температуру. Вымыть руки холодной водой. С севера дул холодный ветер.

2. Перен. Об одежде. Холодное пальто.

3. Перен. О цвете. Холодные оттенки картины.

4. Перен. Об эмоциях. Холодный взгляд. Холодная встреча.

Закрепление знаний на практике

Определим, какие из выделенных слов употреблены в прямом, а какие в переносном значении.

За столом сказала мать:

- Хватит языком болтать .

А сынишка осторожно:

- А болтать ногами можно?

Рис. 16. Мама и сын ()

Проверим: болтать языком - переносное значение; болтать ногами - прямое.

Стаи птиц улетают

Прочь, за синее море ,

Все деревья блистают

В разноцветном уборе .

Рис. 17. Птицы осенью ()

Проверим: синее море - прямое значение; разноцветный убор деревьев - переносное.

Ветерок спросил, пролетая:

- Отчего ты, рожь , золотая ?

А в ответ колоски шелестят:

- Золотые нас руки растят.

Проверим: рожь золотая - переносное значение; руки золотые - переносное значение.

Запишем словосочетания и определим, в прямом или переносном значении они употребляются.

Чистые руки, железный гвоздь, тяжелый чемодан, волчий аппетит, тяжелый характер, олимпийское спокойствие, железная рука, золотое кольцо, золотой человек, волчья шкура.

Проверим: чистые руки - прямое, железный гвоздь - прямое, тяжелый чемодан - прямое, волчий аппетит - переносное, тяжёлый характер - переносное, олимпийское спокойствие - переносное, железная рука - переносное, золотое кольцо - прямое, золотой человек - переносное, волчья шкура - прямое.

Составим словосочетания, запишем словосочетания в переносном значении.

Злой (мороз, волк), чёрные (краски, мысли), бежит (спортсмен, ручей), шапка (мамина, снега), хвост (лисы, поезда), ударил (мороз, молотком), барабанит (дождь, музыкант).

Проверим: злой мороз, чёрные мысли, бежит ручей, шапка снега, хвост поезда, ударил мороз, барабанит дождь.

На этом уроке мы узнали, что у слов есть прямое и переносное значение. Переносное значение делает нашу речь образной, яркой. Поэтому переносное значение очень любят использовать писатели и поэты в своих произведениях.

На следующем уроке мы узнаем, какая часть слова называется корнем, научимся выделять её в слове, поговорим о том, каковы значение и функции этой части слова.

  1. Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. - М.: Просвещение, 2012 (http://www.twirpx.com/file/1153023/)
  2. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О.В. Русский язык. 2. - М.: Баласс.
  3. Рамзаева Т.Г. Русский язык. 2. - М.: Дрофа.
  1. Openclass.ru ().
  2. Фестиваль педагогических идей "Открытый урок" ().
  3. Sch15-apatity.ucoz.ru ().
  • Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. - М.: Просвещение, 2012. Ч.2. Выполни упр. 28 С. 21.
  • Выберите правильный вариант ответа на такие вопросы:

1. Словарный состав языка изучает наука:

А) фонетика

Б) синтаксис

В)лексикология

2. Слово употреблено в переносном значении в обоих словосочетаниях:

А) каменное сердце, строить мост

Б) жар солнца, каменное издание

В) золотые слова, строить планы

3. В каком ряду слова являются многозначными:

А) звезда, искусственный, каменный

Б) единственный, жалюзи, жокей

В) каменистый, кафтан, композитор

  • * Используя полученные на уроке знания, придумай 4-6 предложений со словами поле и дать , где эти слова используются в прямых и переносных значениях.

Конспект урока русского языка в 6 классе

(учитель: Несват Л.Н., учитель русского языка и литературы МКОУ ООШ с.

ЕршовкаВятскополянского района Кировской области)

ТЕМА УРОКА:

Прямое и переносное значение слов.

Цели: 1)

Познакомить учащихся с прямым и переносным лексическим значением слова

2)

Формировать умение находить в тексте слова с переносным значением,

4)

Вырабатывать навык работы с орфограммой, пунктограммой.

Ход урока:

Мотивация.

1) Слово учителя:

Друзья, прежде чем объявить тему сегодняшнего урока, я хочу задать вам вопрос,

связанный с литературой, вы знаете, кто такой Илья Муромец?

(Народный богатырь, герой многих былин)

В одной из былин об Илье Муромце есть такие слова: «Слово, оно что яблочко: с одного-

боку зеленое, так с другого румяное, ты умей его, девица, повертывать.. »

Вдумайтесь в смысл этого предложения: Слово, если рассматривать его с разных сторон,

разное - «с одного боку зеленое», «с другого румяное». А главное: «Ты умей его, девица

перевертывать », т.е. умей владеть словом, так как слово может иметь не одно значение

Оказывается слово, кроме своего прямого значения, может иметь еще и другое,

переносное. Вот и тема урока звучит так: «Прямое и переносное значение слова»

(запись в тетрадях).

2) Запись на доске:

железные гвозди, железное здоровье.

Объяснение учителя: В словосочетании железные гвозди прилагательное обозначает

В каком значении употреблено слово зеленый? (Недозрелый,

неспелый)

11)

Информация об использовании слов с переносным значением в художественных

произведениях. (Сведения из учебника).

Словарная работа: олицетворение, метафора

13) Выполнить упр.339

Учитель:

Слова с переносным значением делают яркой, выразительной не только

поэтическую речь, но и прозаическую.

15) Обратимся к упр.342.

а) Чтение текста.

б) Определение стиля речи, типа речи.

в) Определение названия текста.

г) Словарная работа: лазоревый, коралловый, сапфировый.

16) Запись текста, объяснение орфограмм.

: Я надеюсь, вы сможете определять прямое и переносное значение слова. A

вот когда вы были совсем маленькими, наверное, многого не понимали. Известный


детский писатель К.И. Чуковский записал несколько высказываний малышей, не знавших

Чтение по ролям следующих высказываний и объяснение слов, употребленных в

переносном значении:

Я в школу не пойду, - заявил пятиклассник Серѐжа. – Там на экзаменах

режут.

б) - Вот зимой выпадет снег, ударят морозы

- А я тогда не пойду на улицу.

- Почему?

- А чтоб меня морозы не ударили.

в) Мальчика спрашивают о сестре

- Что же твоя сестра Иринка с петухами ложится?

Она с петухами не ложится - они клюются: она одна в свою кроватку ложится.

Мама выстирала рубашку и попросила Петю повесить ее сушить на солнышке.

Петя ушел, но скоро вернулся с рубашкой.

- Почему ты не повесил ее сушить?

- Я не достал до солнышка, - ответил Петя.

19)

Учитель:

Дети, вы услышали смешные истории. Не менее веселым, Я думаю,

покажется вам упр. 340.

20) Задание: В каждой паре предложений указать слова, употребленные в прямом

переносном значении.

Ветер в трубе воет и свистит. Собака воет.

Усталый день склонился к ночи. Усталый мальчик склонился головой к

материнскому плечу.

Пришел с работы папа. Наконец-то пришел долгожданный день отъезда.

Хозяйка согрела воды. Веселая песня согрела нас в пути.

21) Подведем итоги урока.

а) Чем переносное значение отличается от прямого?

б) Для чего используются слова с переносным значением в речи?

) Домашнее задание:

Теоретические сведения на стр. 132-133, упр.338



При многозначности одно из значений слова является прямым , а все остальные - переносными .

Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наи­меньшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в

прямом значении.

Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:

Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.

Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению); шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т. да

Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - за кипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.

Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д.

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)

* Смежный - находящийся непосредственно рядом, имеющий об щую границу.

В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу - в отдалённой местности, медве­ жий угол - глухое место.

В толковых словарях прямое значение слова даётся пер­вым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недав­но, идёт с пометой «перен,», например:

Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.